The UNESCO micro CDS/ISIS Software
Для создания новой языковой версии системы, СDS/ISIS необходимо перевести все меню, системные рабочие листы и сообщения на язык, который будет применяться.
Модифицируйте все меню хХLNG для включения нового языка и создайте новое меню хХLNG, соответствующее новому языку. Для каждого меню или системного рабочего листа используются средства программы ISISUTL для копирования английского меню в новое языковое меню: опция "D" меню хХМ2 (для рабочих листов) или хХМ3 (для меню). Затем, используя редактор, переведите заглавия. Имя нового языкового рабочего листа или меню должно быть таким же, как имя в английской версии, исключая код языка. Например, имя французской версии меню EXGEN будет FXGEN. Во всех меню, включающих опцию "L", измените имя меню хХLNG, которое будет выбираться, на имя хХLNG на новом языке. Например, в меню EXGEN опция "L" указывает меню EXLNG; в меню FXGEN она должна указывать на FXLNG, где название языка будет на французском. Если изменяется идентификатор опции в меню, необходимо обеспечить правильный внешний идентификатор опции (см. раздел 16.1.7. "Внутренний идентификатор опции"). В этом случае необходимо иметь распечатку копии первоначальных английских меню, поставляемых UNESCO. При переводе системных рабочих листов, помните, что все рабочие листы одного типа должны иметь одинаковое количество полей (включая поля заглавий), порядок полей должен быть таким же как в первоначальной версии, поставляемой UNESCO.
Перевод системных сообщений осуществляется следующим образом:
1. Создайте базу данных системных сообщений на новом языке, копируя все файлы базы данных английских сообщений; для выполнения этого используйте следующие команды MS DOS:
COPY EMSG.* хMSG.*
COPY ?EMSG.FMT ?хMSG.FMT
где х - код нового языка.
2. Выберите опцию ввода данных для базы данных хMSG и переведите все сообщения. Будьте осторожны при переводе сообщений, которые используются как заголовки таблиц (6, 42, 248, 271, 272, 283), в смысле сохранения того же расположения, что и в английской версии. Обратите внимание, что следующие группы сообщений должны иметь одинаковую длину (в случае необходимости, более короткое сообщение заполните пробелами) в каждой языковой версии:
75, 76, 77, 78
86, 87, 88, 89
101,102
3. Кроме того, строки, составляющие вспомагательные меню, не могут быть длиннее 80 символов, иначе они могут вызвать нежелательное сворачивание экрана. Вспомогательные меню, в которых может возникнуть такая ситуация, перечислены ниже:
49, 50
51, 52
54, 55
56
61, 62
71, 72
103, 104, 105
4. Сообщение 434 (в базе данных английских сообщений) содержит текст [не определено]. Он используется для обеспечения текста при печати для неопределенных сообщений в различных языковых версиях при печати файла сообщений. Просто переводите это сообщение в новый язык (например [no asignado] по испански). Все неопределенные сообщения будут затем печатать это сообщение в списке при перечислении сообщений базы данных при использовании опции "D" программы ISISUTL. Заметим, что главные файлы сообщений в отличие от других главных файлов, хранятся особым образом, для того, чтобы оптимизировать время доступа. В частности, записи в главном файле сообщений не могут превышать 512 символов и иметь больше 10 сообщений на одну запись. Поэтому, при переводе файла сообщений необходимо помнить об этих ограничениях.
"Список английских сообщений", этого руководства содержит полный список английских сообщений, поставляемых UNESCO. Этот список был выполнен при использовании опции "D" главного меню программы ISISUTL. После того, как будет переведен файл сообщений,можно создать список сообщений, используя эту же опцию, с предварительным выбором нового кода языка, используя опцию L.
Можно создать опции вспомагательного меню, удовлетворяющие определенным требованиям данного языка. Аналогично меню, CDS/ISIS должен быть в состоянии унифицировать опцию, выбранную пользователем из вспомагательного меню. Внутренние идентификаторы вспомагательного меню должны быть такими же, как первоначально созданные UNESCO в файле английских сообщений. Если необходимо изменить идентификатор опции в данном вспомагательном меню, необходимо создать соответствующую таблицу между внешним и внутренним идентификаторами опций. Эта таблица сохраняется в конце каждой строки вспомагательного меню в следующем виде:
$e1i1e2i2e3i3....
где - e1, e2 и т. д. являются внешними идентификаторами опций, а i1, i2 и т. д. являются соответствующими внутренними идентификаторами опций.
Например: предположим, что необходимо изменить вспомагательное меню 51/52.
The UNESCO micro CDS/ISIS Software
Некоторые сообщения, хранящиеся в базе данных сообщений, не используются как подсказки, а определяют системные параметры. (Другие системные параметры определены в файле SYSPAR.PAR (см. раздел 2.1.1. "SYSPAR.PAR: Глобальные параметры").
Подобные сообщения описываются ниже.
273: первый символ данного сообщения определяет графические символы, которые будут использоваться редактором строк для заголовков таблиц ТОП и ТВП (по умолчанию "-")
274: данное сообщение предоставляет разделитель, который будет использоваться программой ISISPRT при распечатке индекса (по умолчанию ",")
251: первые восемь символов данного сообщения предоставляют характеристики изображения, которые используются для обозначения фона экрана, области сообщений, нормального изображения, обратного изображения, жирного, подчеркнутого, мигающего и невидимого изображения соответственно. Они могут быть изменены с помощью опции "А" программы ISISUTL.
354: если существует, то содержит адрес сегмента поддерживающего буфера изображения адаптера дисплея.
Адрес должен быть введен в виде фиксированного десятичного числа с предшествующим символом # (т. е. #В000). Это относится только к IBM-PC версии CDS/ISIS, которая использует карту памяти, как средство изображения экрана (другие версии такие как VAХ, WANG или арабская версия не используют такой карты памяти дисплея). В файлах сообщений поставляемых UNESCO, это сообщение не определено. CDS/ISIS будет автоматически определять правильность адреса, поддерживающего буфера изображения, проверяя тип адаптера, установленного на вашем компьютере (# В800 для одноцветного адаптера дисплея и#В000 для цветного/графического адаптера). Однако, если используется компьютер с нестандартным адаптером дисплея, можно указать здесь соответствующий адрес сегмента. Заметим, что это сообщение должно быть модифицировано первым на IBM компьютере. Эти сообщения не могут модифицироваться во время создания новой языковой версии.
The UNESCO micro CDS/ISIS Software
Это очень простой текстовый файл, который можно создать используя стандартный редактор, например EDLIN. Он содержит одно слово на строку, причем стоп-слова должны быть набраны на верхнем регистре, выровнены по левому краю (т. е. начинаться с 1 колонки) и быть выстроены в алфавитном порядке. Максимальное количество слов, которые составляют файл стоп-слов равно 799 и каждое слово не должно превышать 10 символов. Пример файла стоп-слов приведен ниже:
A
AN
AND
AS
BY
FOR
FROM
IN
INTO
ITS
OF
ON
THE
TO
UPON
WITH
Файл стоп-слов, используемый совместно с ТВП для инвертированного файла, должен иметь такое же имя как и база данных с файловым расширением STW. Другие файлы стоп-слов, используемые с программами печати, могут иметь любое имя, но обязательно с расширением STW.
The UNESCO micro CDS/ISIS Software
ANY файл является текстовым файлом, который можно создать, используя стандартный редактор, например EDLIN. Каждая строка содержит ANY термин, расположенный в первой позиции (левое выравнивание) и соответствующий поисковый термин, расположенный в позиции 31 (также левое выравнивание). ANY термин и соответствующие поисковые термины могут вводиться как на верхнем так и на нижнем регистре или комбинироваться из двух. ANY файл должен иметь такое же имя как и база данных с файловым расширением ANY. Пример ANY файла дан ниже.
The UNESCO micro CDS/ISIS Software
Этот текстовый файл используется для преобразования текста в прописные буквы. Он содержит десятичный код ASCII прописных букв, эквивалентный каждому из 256 символов. Преобразование в прописные буквы осуществляется заменой данного символа текста на соответствующий код данной таблицы. Обратите внимание, что таблица должна содержать 256 кодов. Символы, которые не являются буквенными, остаются неизменными. Стандартная таблица, поставляемая UNESCO для IBM PC версии, приводится ниже (для WANG PC и VAX версии используются другие таблицы):
Заметим, что знаки с ударением преобразуются в их вариант прописных букв без ударения. ISISUC.TAB может содержать две 256-символьные таблицы. Вторая таблица, если опущена, по умолчанию, будет эквивалентна первой. Первая таблица используется для перевода поисковых терминов в прописные буквы перед сохранением их в инвертированном файле, и переводит текст в прописные буквы, когда соответствующий режим выбирается в дисплейном формате (mpu, mhu или mdu). Вторая таблица используется для перевода ключей сортировки перед сохранением их в файле связей. Это вызвано тем, что некоторые языки требуют специальной сортировочной последовательности, которая отличается от обычной ASCII последовательности.
Таблица перевода ключей сортировки, используемая в ISISUC.ТАВ является системной таблицей по умолчанию. Кроме того, можно указать специальную таблицу ключей сортировки для каждой базы данных, с помощью создания файла хххххх.SRT (где хххххх - имя базы данных) в директории базы данных. Если этот файл существует, CDS/ISIS будет использовать его для генерации ключей сортировки базы данных. В случае отсутствия, будет использоваться системная таблица по умолчанию, сохраненная в ISISUC.TAB.
Заметим, что так как ключи сортировки переводятся после выполнения выбора формата данных ТВП, если указывается таблица перевода ключей сортировки, необходимо обычно избегать использования команд режима, требующих перевода в прописные буквы (mdu, mpu или mhu) в данном формате.
The UNESCO micro CDS/ISIS Software
Этот текстовой файл содержит десятичный код ASCII всех буквенных символов. Он используется всякий раз, когда CDS/ISIS необходимо узнать, является ли данный символ алфавитным (т. е. когда осуществляется индексирование слова с использованием техники индексирования 4 или проверка правильности алфавитных полей). Стандартная таблица, поставляемая UNESCO для IBM PC версии, приводится ниже (другие таблицы используются для WANG PC и VAX версий):
Обратите внимание, что знаки с ударением рассматриваются как алфавитные.