Вони перекладали українською безліч світових шедеврів, аби вітчизняний читач розширив свої літературні горизонти.
«…Для української літератури переклад завжди значив більше, аніж просто переклад. Насамперед він був засобом утвердження повновартісного статусу своєї мови й культури. А часом… і нагодою сказати про те, про що в оригінальних текстах говорити не випадало», – писав про роль українського перекладача науковець Максим Стріха.
До вашої уваги друга з трьох книжкових виставок присвячених видатним українським перекладачам.
Виставка підготовлена ВІдділом соціокультурної діяльності.
Долучення | Розмір |
---|---|
kopiya_m._rilskiy_2.pdf | 2.74 МБ |
Всі права захищено ©
2013 - 2025 Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Працює на Drupal | За підтримки OS Templates
Ми в соціальних мережах