205 Відомості про видання

Поле містить відомості про видання документу, що відрізняють його від інших видань того ж твору, сумісно з будь-якою додатковою інформацією про видання та відомостями про відповідальність відносно видання. Це відповідає Області видання ISBD.


ОБОВ'ЯЗКОВЕ ЗА НАЯВНОСТІ

ПОВТОРЮЄТЬСЯ
зазвичай у випадку помилково вказаного видання. Супроводжується текстовим коментарем у відповідному з полів 3—Блоку приміток (Поля 305, 300). Наприклад:

205 ##$a[3-є вид.]
205 ##$a1-е вид.
305 ##$aНа тит. арк. помилково: 1-е вид.
Приклад повторення поля 205 у разі помилкової інформації на тит. арк.

СПІВВІДНЕСЕНІ П/ПП:

200 НАЗВА ТА ВІДОМОСТІ ПРО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
Відомості про відповідальність, що стосуються  назви в цілому заносяться до поля 200. 305 ПРИМІТКИ ЩОДО ВИДАННЯ ТА БІБЛІОГРАФІЧНОЇ ІСТОРІЇ
Використовується для приміток до змісту поля 205.

7 _ _ БЛОК ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
Будь-які персони/найменування у відомостях про видання, для яких має бути сформовані точки доступу, заносяться до полів 7 _ _ блоку.


  • ІНДИКАТОРИ

Індикатор1:  пробіл (не визначено)’
Індикатор2:  пробіл (не визначено)


ПІДПОЛЯ

$a Відомості про видання Слово, фраза або група символів, наявних на документі, що ідентифікують належність документу до певного видання. Додаткові відомості про видання заносяться до підполя $b
ОБОВ’ЯЗКОВЕ ЗА НАЯВНОСТІ
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ
ПРИМІТКИ: За наявності порядкового номеру видання його заносять арабськими цифрами на початку формулювання даних  незалежно від того, як його зазначено на документі, що відповідає українській каталогізаційній традиції (ГОСТ 7.1-84 з доповн.).
Якщо порядковий номер не зазначений, то наводять дані про видання вказані на документі, наприклад: Репр. вид., Доп. и перераб. изд., Rev. a. enl. [ed.] тощо.

$b Додаткові відомості про видання. Підполе містить відомості про видання/перевидання, які відносяться до  окремого випуску або додаткові відомості про видання, а саме:

  • відомості про видання/перевидання складової частини твору, що виходив окремими випусками ;
  • додаткові відомості про видання з зазначенням  значних відмінностей у змісті конкретного перевидання документу порівняно з іншими виданнями/перевиданнями даного твору в цілому (EX 5),
  • додаткові відомості про видання , які є альтернативними до визначених у підполі $a (EX 6).

Зміст підполя відповідає Області додаткових відомостей про видання.ISBD
ОБОВ'ЯЗКОВЕ ЗА НАЯВНОСТІ
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для паралельних або додаткових відомостей про випуск.
ПРИМІТКИ: Додаткові  відомості наводять в 200$b в разі, коли вони наведені на основному джерелі каталогізування: титульному аркушу.

$d Паралельні відомості про видання. Підполе містить відомості про видання мовами та/або графікою, відмінними від тих, що занесені до підполя $a (EX 9).
ФАКУЛЬТАТИВНЕ
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної групи відомостей про видання, що наведені іншими мовами.

$f Перші відомості про відповідальність відносно видання. Підполе містить перші відомості про відповідальність відносно видання. Заносяться після $a (EX 8, 9), $b (EX 7), або $d (EX 9).
ОБОВ’ЯЗКОВЕ ЗА НАЯВНОСТІ для відомостей про видання в підполі $a.
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для альтернативних відомостей про видання, що відносяться до підполя $b.

$g Наступні відомості про відповідальність. Підполе містить будь-які наступні відомості про відповідальність відносно видання (EX 7). Заносяться наступними за підполем $f.
ФАКУЛЬТАТИВНЕ
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожних додаткових наступних відомостей та для паралельних відомостей, що відносяться до видання і містяться в підполях $a, $b.
ПРИМІТКИ ДО ПІДПОЛІВ $f, $g:
Відомості про відповідальність відносно видання заносяться безпосередньо після відомостей про видання/перевидання, яких вони стосуються. Якщо відомості про відповідальність стосуються твору в цілому, а не одного окремого видання/перевидання, вони заносяться до 200 $f або $g.
В окремих випадках відомості про відповідальність відносно видання в підполях $f, $g можуть містити більш ніж одне ім’я/найменування за умови, коли вони граматично пов’язані (EX 8).


  • ПРИМІТКИ ДО ЗМІСТУ ПОЛЯ:

Паралельні дані, що наявні на документі, тобто дані повторені іншими мовами або графікою, за правилами ISBD визначаються знаком рівності з наступним пробілом '= ' на початку кожного блоку паралельних даних. За методикою UNIMARCу символи '= ' передують даним, до яких вони відносяться (EX 9).

Інформація ISBD:
Дані до підполя повинні заноситись, як визначено у правилах ISBD, у термінах як зазначено на документі. Якщо дані сформульовані каталогізатором, вони повинні бути взяті у дужки [ ]. Відповідність цього поля до визначень ISBD проілюстровано нижче:

Підполе

Найменування елемента за ГОСТ 7.1-84

Номер розділу ISBD (G)

Попередня пунктуація

$a

$d

$f

$g

$b

Відомості про видання

Паралельні відомості про видання

Перші відомості про відповідальність щодо видання

Наступні відомості про відповідальність

Додаткові відомості про видання

2.1

2.2

2.3, 2.5

2.3, 2.5

2.4

Нова область

=

/

;

,


ПРИКЛАДИ:

Examples
EX 1
205 ##$a16th ed.
EX 2
205 ##$aNew and revised ed.
EX 3
205 ##$aLarge print ed.
EX 4
205 ##$a2nd impression
EX 5
205 ##$a3rd ed.$b2nd (corrected) impression
A title Ireland edited by L. Russell Muirhead states 'Third edition. Second (corrected) impression'. Second (corrected) impression is an issue statement and is entered in $b.
EX 6
205 ##$aEnglish full ed.$b4th international ed.
The English full edition of UDC is also labelled 'Fourth international edition'. The additional edition statement is entered in $b.
EX 7
205 ##$a2nd ed.$breissued$fwith a foreword by Magnus Magnusson$gextra notes by P. Gardner
The second edition of an item is reissued with the addition of a foreword by Magnus Magnusson, with extra notes by P. Gardner.
EX 8
205 ##$a4th ed.$frevised by H.G. Le Mesurier and E. McIntosh$breprinted with corrections
The 4th edition of The pocket Oxford dictionary of accurate English is revised by H.G. Le Mesurier and E. McIntosh. A reprint is issued with corrections.
EX 9
205 ##$a2nd ed.$fedited by Larry C. Lewis$d= 2e éd.$frédigé par Larry C. Lewis.
A parallel edition statement