304 Примітки, що відносяться до назви і відомостей про відповідальність

Поле  містить примітки, що відносяться до назви та/або відомостей про відповідальність, занесених до поля 200.

ФАКУЛЬТАТИВНЕ

ПОВТОРЮЄТЬСЯ  
За необхідності наведення більш однієї примітки, кожне з них записується в повторюване поле 304.


  • ІНДИКАТОРИ

Індикатор 1: пробіл (не визначено)
Індикатор 2: пробіл (не визначено)


  • ПІДПОЛЯ

$a Текст примітки.
ОБОВ'ЯЗКОВЕ за наявності поля.
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ


  • ПРИМІТКИ ДО ЗМІСТУ ПОЛЯ

Поле містить примітки, що відносяться до назви та/або відомостей про відповідальність. Примітки можуть уточнювати джерело бібліографічних даних про назву або містити додаткові слова, опущені в назві при описі. Крім того, поле може містити коментарі або доповнення до відомостей про відповідальність.

Наприклад, якщо необхідно, відповідно до правил каталогізації, скоротити в описі дані про відповідальність, що містять більш, ніж три прізвища, прізвища, які не занесені до поля 200, можуть бути занесені в поле 304 (Приклад 7).
Можуть також бути записані паралельні назви та відомості про відповідальність, які не занесені до поля 200 -Назва та відомості  про відповідальність.  Правил, що визначають пунктуацію даного поля, немає. Однак рекомендується, по можливості, використовувати пунктуацію ISBD.

Взаимосвязанные поля

305 Примітки, що відносяться до відомостей про видання і бібліографічну історію
Поле 305 використовується для уточнення  більш ранніх і більш пізніх видань/перевидань, пов'язаних із назвою, занесеною до поля 200.
312 Примітки, що відносяться до взаємопов’язаних назв
Поле 312 використовується для уточнення взаємопов’язаної назви (наприклад, примітка про іншу назву, зазначену на документі або уніфіковану назву).
314 Примітки, що відносяться до відомостей про інтелектуальну відповідальність
Поле 314 використовується для приміток,  що відносяться до відомостей про інтелектуальну відповідальність та не занесених до поля 200.

Examples
EX 1
304 ##$aVol.2 has title: Air Force colours
An item entitled US Air Force colours is in two volumes. Volume 2 is entitled Air Force colours.
EX 2
200 1#$aWho did/done it$ea crime reader for students of English$fCarlos A.Yoico, L.A. Morse
304 ##$aThe word 'done' in the title is crossed out.
On the title page appear the words "Who did done it".
EX 3
304 ##$aCover title
The title proper is taken from the cover.
EX 4
304 ##$aWritten by F.G. Cockman as if by Horace Mann
A document has on its title page the text: Midland engineman by Horace Mann edited by F.G. Cockman. The document is known to have been written in the words of F.G. Cockman who consulted and rewrote the account of Horace Mann.
EX 5
304 ##$aParallel title: Les sйquestrйs d'Altona
A practice of the agency preparing the record is to include parallel titles proper as notes rather than entering them in the descriptive area. (Compare field 312, EX 3.)
EX 6
304 ##$aPt. l / by George Lee Haskins -- Pt.2 / by Herbert A. Johnson
The record is of volume 2 of History of the Supreme Court of the United States. The document is in two parts, each with its own statement of responsibility. This example makes use of ISBD punctuation.
EX 7
200 l#$aPhilosophy and literary criticism$fedited by F.R. Leavis [et al.]
304 ##$aEdited by F.R. Leavis, A.C. Quine, A. Kenny and R. Quirk
The cataloguing rules do not permit the inclusion of more than one name in the statement of responsibility when there are more than three names of persons responsible on the item. The names are entered in a note.
Примеры Белмарк:
Пример 1:
304 ##$аАвтор установлен по автогр. на экз. РНБ
Пример 2:
304 ##$аВ конце посвящения: перевел коллежский асессор Иван Иванов